朝鮮音楽の研究

朝鮮民主主義人民共和国(北朝鮮)の音楽・軍歌・歌謡を翻訳。現在300曲収録を目指しています。開設:チュチェ104(2015)年4月23日 ※2016/8/22 コメント欄開放 姉妹サイト:http://www.geocities.jp/totalwar1939/

焚き火(우등불)


 

1991年創作。

 

焚き火が燃える 火が燃える
雪のなか 風のなか 火が燃える
温い宿所では 陽ざしを求める必要もなく
我らはうらやむものがない
ララララ 我らは青年
ララララ 我らは建設者
ララララ 党の呼びかけに
きみと ぼくらは 運命ともに

 

焚き火が燃える 火が燃える
歌のなか 笑いのなか 火が燃える
僕のこころが燃えるとき 君のこころも燃える
党を仰ぐ ぼくらのこころのように
ララララ 我らは青年
ララララ 我らは建設者
ララララ 党の呼びかけに
きみと ぼくらは 運命ともに

 

焚き火が燃える 火が燃える
追憶のなか 偉勲のなか 火が燃える
僕らがいくところ どこにでも
焚き火が燃えているだろう
ララララ 我らは青年
ララララ 我らは建設者
ララララ 党の呼びかけに
きみと ぼくらは 運命ともに

 

우 등불 타 오르네 불 타 오르네
눈 속에 바람 속에 불 타 오르네
아늑한 숙소 야 날 찾지 말아
우리들은 바라지 않네
랄 랄랄라 우리는 청춘
랄 랄랄라 우린 건설자
랄 랄랄라 당의 부름에
너는 우리 길동무 였네

 

우 등불 타 오르네 불 타 오르네
노래 속에 웃음 속에 불 타 오르네
내 심장 불 탈때 너도 불 탄다
당을받은 우리 맘처럼
랄 랄랄라 우리는 청춘
랄 랄랄라 우린 건설자
랄 랄랄라 당의 부름에
너는 우리 길동무 였네

 

우 등불 타 오르네 불 타 오르네
추억 속에 위훈 속에 불 타 오르네
우리가가는 곳 그 어데 나
우 등불은 불 타 있으리
랄 랄랄라 우리는 청춘
랄 랄랄라 우린 건설자
랄 랄랄라 당의 부름에
너는 우리 길동무 였네

 

今年は普天堡電子楽団の曲をあまり取り上げることができなかったので、年末にこの曲を紹介できてよかった。

チュチェ106年も残り一週間あまり。今年も朝鮮人民は偉大な首領金日成同志と偉大な領導者金正日同志の遺訓を守って、我が党と人民の敬愛する最高領導者金正恩同志が指し示す道をひた走り、自力更生の精神で我々式の核武力を完成させ共和国を責任ある核強国の座に押し上げた。

来年は朝鮮民主主義人民共和国建国70周年の記念すべき年。全軍・全人民は百戦百勝の朝鮮労働党が掲げる先軍の旗印のもとチュチェ革命偉業を完遂し、敬愛する最高領導者金正恩元帥様を首班とする革命の首脳部を銃爆弾精神・自爆精神で決死擁衛して祖国統一の大業を達成するであろう。

 

f:id:song-of-dprk:20171224045958j:plain