読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

朝鮮音楽の研究

朝鮮民主主義人民共和国(北朝鮮)の音楽・軍歌・歌謡を翻訳。現在100曲収録を目指しています。開設:チュチェ104(2015)年4月23日 ※2016/8/22 コメント欄開放 姉妹サイト:http://www.geocities.jp/totalwar1939/

南朝鮮の歌「三一節の歌(삼일절 노래)」

南朝鮮 1946年創作

3月1日の三一節には遅れてしまいましたが、南朝鮮の歌「三一節の歌」を訳した。

 

チョン・インボ作詞 パク・テヒョン作曲 1946年創作

 

 

己未年三月一日正午
はじけよ 潮のごとき大韓独立万歳
太極旗は津々浦々 三千万がひとつに
この日は我らの義だ 生命だ 教訓だ
漢江はふたたび流れ 白頭山は高かった
先烈よ この国をごらんなさい
はらからよ この日をとわに輝かそう


기미년 삼월 일일 정오
터지자 밀물같은 대한독립만세
태극기 곳곳마다 삼천만이 하나로
이 날은 우리의 의요 생명이요 교훈이다
한강은 다시 흐르고 백두산 높았다
선열하 이 나라를 보소서
동포야 이 날을 길이 빛내자

 

 

歌詞について。

「先烈」というのは「先に散った烈士」みたいな意味である。

 



 

いつのまにかチョソンの声放送のHPが404になってますね。

どうしたんでしょうか。