朝鮮音楽の研究

朝鮮民主主義人民共和国(北朝鮮)の音楽・軍歌・歌謡を翻訳。現在100曲収録を目指しています。開設:チュチェ104(2015)年4月23日 ※2016/8/22 コメント欄開放 姉妹サイト:http://www.geocities.jp/totalwar1939/

我らは万里馬騎手(우리는 만리마기수)

リ・ジソン作詞 ヒョン・ギョンイル作曲

 

 

労働党が開いた 万里馬の時代
疾風のように駆けよう 新たな勝利へと
自分の力を信じ 万難を乗り越える
我らは万里馬騎手
万里馬 朝鮮の気性よ
万里馬 チュチェの翼よ
目前に 第一強国を望んで
力強く 力強く走る


幸福へとむかう近道を開いて
革新で 増産で 奇跡を轟かす
科学技術の翼 ぱっと広げて飛び
理想郷に さあ たどり着こう
万里馬 朝鮮の気性よ
万里馬 チュチェの翼よ
目前に 第一強国を望んで
力強く 力強く走る


暴風のごとく前進 稲妻のごとく前進
この進軍に社会主義の勝利がある
百年の歳月をすすめ 未来に向かって走り
全世界に先駆けよう
万里馬 朝鮮の気性よ
万里馬 チュチェの翼よ
目前に 第一強国を望んで
力強く 力強く走る


로동당이 펼친 만리마의 시대
질풍같이 내달리자 새 승리에로
자기 힘을 믿고 만난 헤쳐 가는
우리들은 만리마기수
만리마 조선의 기상이여
만리마 주체의 나래여
눈앞에 제일강국 바라보며
힘차게 힘차게 달린다

행복에로 가는 지름길을 열며
혁신으로 증산으로 기적떨친다
과학기술나래 활짝 펴고 날아
리상향에 어서 가닿자
만리마 조선의 기상이여
만리마 주체의 나래여
눈앞에 제일강국 바라보며
힘차게 힘차게 달린다


폭풍치며 전진 번개치며 전진
이 진군에 사회주의승리가 있다
백년세월 당겨 미래향해 달려
온 세계를 앞서가리라
만리마 조선의 기상이여
만리마 주체의 나래여
눈앞에 제일강국 바라보며
힘차게 힘차게 달린다

 

ちょこっと解説。

リ・ジソンといえば『行こう白頭山へ』などの作詞も務めているね。

ただ『行こう白頭山へ』は作曲者がウ・ジョンヒであることからわかるように

牡丹峰の曲だ。

それに対して『我らは万里馬騎手』は作詞者は変わらないが、作曲者がヒョン・ギョンイル、つまり功勲国家合唱団の団長みずから手掛けている。

これは牡丹峰と功勲の間で、芸術家同士の相互的な創作活動が行われていることを示している。

ちなみにリ・ジソンは功勲のほうに所属している。 

 

f:id:song-of-dprk:20170304223308j:plain

ところでワンジェサンバージョンの『ウリ チャングンニム パットゥルジャ』聴いてるけど、普天堡のそれと並ぶくらい良い出来ですね。