読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

朝鮮音楽の研究

朝鮮民主主義人民共和国(北朝鮮)の音楽・軍歌・歌謡を翻訳。現在100曲収録を目指しています。開設:チュチェ104(2015)年4月23日 ※2016/8/22 コメント欄開放 姉妹サイト:http://www.geocities.jp/totalwar1939/

一当百(일당백 )

「一当百」とは朝鮮のスローガンで、「一人で百人力」という意味です。

 

 

2001年創作 チェ・ジュンギョン作詞 ファン・ジニョン作曲

 

『一当百』歌詞

 

 

一当百 力強きスローガン抱き
霊将のふところで 我らは育った
誰もが剛毅なる つわものとなり
敵討つ鉄のごとき勇猛をふるう
力の限り叫べ 我らは一当百
将軍様の戦士たちは一当百

 

命中弾を放っても 一当百
将帥の力を育てても 一当百
不敗の戦闘力を百倍にうちかため
チュチェの我が祖国を力強く守る
力の限り叫べ 我らは一当百
将軍様の戦士たちは一当百


首領様がくださった 一当百の思想
将軍様の導きにより さらに輝かす
千万の大敵も一撃でつぶし
いつも勝利だけを轟かす
力の限り叫べ 我らは一当百
将軍様の戦士たちは一当百

 


일당백 힘찬구호 가슴에 안고
령장의 슬하에서 우리 자랐다
누구나 펄펄나는 싸움군 되여
원쑤칠 철의 용맹 떨쳐 나간다
힘차게 웨쳐라 우리는 일당백이다
장군님 전사들 일당백 일당백


명중탄 날리여도 일당백으로
장수힘 키워가도 일당백으로
불패의 전투력을 백배로 다져
주체의 내 조국을 굳게 지킨다
힘차게 웨쳐라 우리는 일당백이다
장군님 전사들 일당백 일당백


수령님 안겨주신 일당백사상
장군님 손길따라 더욱 빛낸다
천만의 대적들도 단매에 치고
언제나 백승을 떨쳐 가리라
힘차게 웨쳐라 우리는 일당백이다
장군님 전사들 일당백 일당백