朝鮮音楽の研究

朝鮮民主主義人民共和国(北朝鮮)の音楽・軍歌・歌謡を翻訳。現在100曲収録を目指しています。開設:チュチェ104(2015)年4月23日 ※2016/8/22 コメント欄開放 姉妹サイト:http://www.geocities.jp/totalwar1939/

メーデー歌(메데가)

メーデーには少し遅れてしまいましたが、高名な労働歌である『聞け万国の労働者』の朝鮮語版、『メーデー歌』の翻訳であります。

歌詞については、もとの日本語歌詞の色彩を残しつつ、朝鮮独自の仕立ても尊重しているつもりです。

それから大ニュースがひとつ。 ついに我がアジトにも『朝鮮歌謡大全集』の電子版、『サミルポ2.0』が導入された。 これは革命歌謡から2003年までに創作された朝鮮の歌曲をすべて収録しているという革命的なディスクである。 私にとっては、まさに核開発に成功し原爆を得たに等しい。

 

 

 

聞け万国の労働者
天地を揺るがすメーデー
示威者の歩む 足音は
メーデー告げる 時の声

 

工場の門を みな閉ざし
みなたたかいに うってでよ
全一日の 休業は
社会の虚無を うつものぞ

 

長き搾取に 喘ぎたる
無産者 大衆 決起せよ
今日一日 二十四時間の
苛烈な階級戦が はじまった

 

立ち上がれ労働者 奮起せよ
奪われし すべての生産物
正義の手もて 取りかえせ
やつらの勢力 なんのその

 

我らの先に なびく赤旗
高く掲げられし 我らの赤旗
守れ メーデー 労働者
死守せよ メーデー 労働者

 


들어라 만국의 로동자
천지를 진동하는 메데를
시위자들 맞추는 발걸음소리
메데를 고하는 우렁찬 소리

 

공장문을 모조리 닫아 버리고
모두다 투쟁에 달려 나오라
온하루동안을 파업함은
사회의 모순을 깨뜨림이다

 

기나긴 착취에 시달려 오던
무산자대중아 귈기하여라
오늘 하루 온종일 스울네시간
가렬한 계급전이 시작되였다

 

일어 나라 로동자들 분투하여라
빼앗겨 버렸던 모든 생산물
장의의 손으로 도로들 찾자
놈들의 세력이 그 무엇이냐

 

우리들의 선두에 휘날리는 기
드높이 달려 있는 우리 붉은기
지켜라 메데의 로동자
사수하라 메데의 로동자