読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

朝鮮音楽の研究

朝鮮民主主義人民共和国(北朝鮮)の音楽・軍歌・歌謡を翻訳。現在100曲収録を目指しています。開設:チュチェ104(2015)年4月23日 ※2016/8/22 コメント欄開放 姉妹サイト:http://www.geocities.jp/totalwar1939/

本日覚えた朝鮮語の単語・表現

『朝日小辞典』(平壌外国文出版社 637p)によると、

「지리다」で「ちびる」。例:「오줌을 지리다(小便をちびる)」。

 

同じく『朝日小辞典』279pによると、

「머저리」で「あほう、馬鹿、低能。」

ところがグーグル翻訳にかけると「おたく」と出てくる。

「オタク」なんて意味はどうせ南朝鮮でしか使われてないわけだが、「あほう、馬鹿、低能」と「オタク」が同単語なのはおもしろい。良し悪しはともかく、「オタク」という存在にネガティブな印象を持つのは万国共通らしい。

もうひとつ単語ネタを。

『英朝辞典』(平壌外国文出版社)にて例の四文字を調べようとしたところ、「fuel」や「fulfill」などの単語の合間を探してみたが、例の四文字は掲載されていなかった。

『朝日小辞典』のほうは割と下品な単語も載っているのになぁ。