読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

朝鮮音楽の研究

朝鮮民主主義人民共和国(北朝鮮)の音楽・軍歌・歌謡を翻訳。現在100曲収録を目指しています。開設:チュチェ104(2015)年4月23日 ※2016/8/22 コメント欄開放 姉妹サイト:http://www.geocities.jp/totalwar1939/

我らは愛す(우린 사랑한다)

普天堡電子楽団 1993年創作

作詞作曲:ファン・ジニョン、1993年創作。

 

胸を張って世界を見わたそう 見わたせば わかるはず
我らの住む我が国の社会主義が どれだけ良いかを
我らは愛す 生まれ育ったこの地のすべてを
我らは励む さらに豊かな我が祖国のために

 

他人のものがいくら輝いて見えても 我らは羨ましくない
自分の力で建設した人民の楽園 社会主義が一番良い
我らは愛す 生まれ育ったこの地のすべてを
我らは励む さらに豊かな我が祖国のために

 

導きの星が燦々と 前途を明らかにする社会主義の我が国
一心団結 一つになった我らの力を 誰が押しつぶせようか
我らは愛す 生まれ育ったこの地のすべてを
我らは励む さらに豊かな我が祖国のために

 


가슴펴고 세상을 굽어보자 굽어보면 알수 있으리
우리 사는 내 나라 사회주의가 그 얼마나 좋은가를
우린 사랑한다 나서 자라난 이 땅의 모든것을
우린 꾸려간다 더욱 번영할 내 조국 위하여

 

남의 것이 아무리 번쩍거려도 우리들은 부럽지 않아
제 힘으로 건설한 인민의 락원 사회주의 제일좋아
우린 사랑한다 나서 자라난 이 땅의 모든것을
우린 꾸려간다 더욱 번영할 내 조국 위하여

 

향도성이 찬란히 앞길 밝히는 사회주의 내 나라
일심단결 하나로 뭉친 우리 힘 어느누가 꺾으랴
우린 사랑한다 나서 자라난 이 땅의 모든것을
우린 꾸려간다 더욱 번영할 내 조국 위하여