読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

朝鮮音楽の研究

朝鮮民主主義人民共和国(北朝鮮)の音楽・軍歌・歌謡を翻訳。現在100曲収録を目指しています。開設:チュチェ104(2015)年4月23日 ※2016/8/22 コメント欄開放 姉妹サイト:http://www.geocities.jp/totalwar1939/

あの方はお元気ですか(그이께서 건강하십니)

金正日同志

ユン・ドゥグン作詞、リ・ジョンオ作曲。「あの方」とは金正日同志のことです。

 

 

幸福な我が国を めざして立つ
人々の一番の問いは みな同じ
恋しき父の 安否をたずねるように
我らは手を取り 懇切に尋ねる
親愛なるあの方はお元気ですか?
お元気です

 

遠い異国の地 どこへ行っても
人々の初めての挨拶は みな同じ
お世話になった師匠の 消息をたずねるように
我らは楽しげに 熱く尋ねる
親愛なるあの方はお元気ですか?
お元気です

 

未来も運命も そのふところにゆだねた
人々のその願いは みな同じ
安寧を願う 切実な思い
この世のはてまで 続くのだ
親愛なるあの方はお元気ですか?
お元気です

 

 

행복한 내 나라 찾아 서오는
사람들 첫물음 하나 같아라
그리운 부모님 안부를 묻듯
우리손 잡고서 다정히 묻네
친애하는 그이께서 건강하십니까?
건강하십니다

 

머나먼 이국땅 그 어데가도
사람들 첫인사 하나 같아라
고마운 스승의 소식을 묻듯
우리를 반기며 뜨겁게 묻네
친애하는 그이께서 건강하십니까?
건강하십니다

 

미래도 운명도 그 품에 맡긴
사람들 그 소원 하나 같아라
안녕을 바라는 간절한 마음
이 세상 끝까지 이어져 있네
친애하는 그이께서 건강하십니까?
건강하십니다