朝鮮音楽の研究

朝鮮民主主義人民共和国(北朝鮮)の音楽・軍歌・歌謡を翻訳。現在100曲収録を目指しています。開設:チュチェ104(2015)年4月23日 ※2016/8/22 コメント欄開放 姉妹サイト:http://www.geocities.jp/totalwar1939/

我らの将軍様を仰ごう(우리 장군님 받들자)

 

f:id:song-of-dprk:20160531012250g:plain

 

1997年創作。リュ・ドンホ作詞、チョン・グォン作曲。

 

 

将軍様が大きな事業を構想すれば
千万人民 奮い立ち 花咲かす
ああ 将軍様が壁を打ち鳴らせば
一心団結の威力で 山河を轟かそう

 

将軍様が手をあげ示せば
あめつち どよめく 奇跡が起こる
ああ 将軍様が雷落とせば
百戦百勝の翼広げ 稲妻のように走ろう

 

将軍様が人民を領導し
社会主義の未来は美しい
ああ 将軍様 陽光となって
人民のこの世を とわに輝かそう

 

장군님 큰일을 구상하시면
천만인민 떨쳐나 꽃피워가네
아 장군님 벽을 울리시면
일심단결 위력으로 강산을 울리자

 

장군님 손들어 가리키시면
하늘땅을 진감하는 기적이 솟네
아 장군님 우뢰 치시면
백전백승 나래펼쳐 번개로 내닫자

 

장군님 인민을 령도하시여
사회주의 미래는 아름다워라
아 장군님 해발 되여서
인민의 이 세상을 영원히 빛내자

 

 

 

 今度は初の試みとして日本語で歌えるように訳してみた。

あんまし上手くはないけど。

 

 

将軍が 仕事を 構想すれば
千万人民 奮い立ち 花咲かす
ああ 将軍が 命じれば 
一心団結 ふるい行き 山河を轟かそう

 

将軍が 指さし 示せば
あめつち どよめく 奇跡おこる 
ああ 将軍が いかづちを
落とせば いなづまと なり駆け抜けよう

 

将軍が 人民を 領導し
社会主義の 未来は うつくし
ああ 将軍の  日差しで
人民の この世を とわに照らそう